Wer übersetzt am besten Fragebögen? Der Einfluss von Übersetzerhintergrund und Übersetzungstechnologien auf die Übersetzungsqualität (TransBack)
Abstract
This project looks into questionnaire translation methodology in
cross-national and cross-cultural survey research, with the goal to identify
and subsequently disseminate comparability-enhancing methods. We will
investigate two potential key drivers of translation quality, namely, the human
translators themselves and machine translation. More specifically, we will
investigate (1) how the background and experience of the human translators
(translation practitioners vs. social scientists) impacts translation quality;
and, against the backdrop of the current technological transformation of the
translation and survey industry, (2) how the usage of machine translation as a
basis for post-editing impacts translation quality. The project will take a
uniquely comprehensive perspective on translation quality that comprises expert
evaluations, survey-based quality indicators, and the link between these two.
2022-09-15 – 2025-09-14