Dokumentation von Fragebogenübersetzungen

Die Dokumentation von Umfragen gehört als zentraler Bestandteil zur Umfrageforschung. Mit dieser Guideline erhalten Personen, die Fragebogenübersetzungen koordinieren (z.B. Wissenschaftler*innen, die für die Übersetzung von Messinstrumenten in einer größeren Studie verantwortlich sind, oder diejenigen, die ein bestehendes Instrument für ihre eigene Forschung übersetzen), Informationen, wie sie diese Übersetzungen sowohl für interne als auch für externe Zwecke (Publikationen oder technische Berichte) planen und dokumentieren können. Die Guideline bietet einen Überblick über verschiedene Arten von Übersetzungsdokumentation und stellt Aspekte vor, die in eine solche Dokumentation aufgenommen werden sollten.

Behr, D., & Zabal, A. (2021). Documenting Survey Translation. Mannheim, GESIS – Leibniz-Institute for the Social Sciences (GESIS – Survey Guidelines). DOI: 10.15465/gesis-sg_en_035