Beyond insiders and outsiders in migration research: rejecting a priori commonalities; introduction to the FQS thematic section on "Researcher, migrant, woman: methodological implications of multiple positionalities in migration studies"
Titelübersetzung:Jenseits der Insider-Outsider-Dichotomie in der Migrationsforschung: Kritik der A-Priori-Gemeinsamkeiten; Einführung in den Themenschwerpunkt
Autor/in:
Nowicka, Magdalena; Ryan, Louise
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 16 (2015) 2, 15 S
Details
Inhalt: Die Einführung in den Themenschwerpunkt stellt die drei Hauptthemen der Beiträge vor: die Debatte zur sogenannten Insider-Forschung, die Herausforderungen der Geschlechteridentitäten in der Forschung und das Problem der Überwindung des methodologischen Nationalismus und "Gruppismus" in der Migrationsforschung. Die Dichotomie von Insider/Outsider wird in der Literatur seit mehreren Jahren umfassend diskutiert; in der Migrationsforschung wird sie mit dem Problem der ethnischen und nationalen Kategorisierungen verknüpft. Wir argumentieren in diesem Beitrag, dass die Forscher/innen diese begrenzte und statische kategoriale Sicht auf ihre Untersuchungsteilnehmer/innen verlassen müssen, um die Dominanz der "ethnischen Linse" in der Migrationsforschung zu überwinden. Mit diesem Beitrag wollen wir die Diskussion über Geschlecht, Identität, Gleichsein, Differenz und Ethnizität anregen mit dem Ziel, die komplexen, wechselnden und multidimensionalen Dynamiken im Forschungsprozess zu beleuchten. Abseits der vermeintlichen Gemeinsamkeiten, die mit dem Insider-Status einhergehen, schlagen wir vor, die Unsicherheit zum Ausgangspunkt jeder Forschung zu machen, um gruppenbezogene Kategorien produktiv zu überwinden und neue methodologische Möglichkeiten der Begegnung mit den Forschungsteilnehmer/innen zu ermöglichen. (Autorenreferat)
Inhalt: This editorial discusses the main strings of debates linking the discussions of insider research, gendered identities and concerns of methodological nationalism and groupism in migration studies. The insider/outsider dichotomy has been discussed in the academic literature for many years and in migration research this usually takes the form of ethnic/national categories. We suggest that researchers now need to think of abandoning these narrow and static views of their participants so as to challenge the dominance of the ethnic lens in migration studies. In this introductory article and in the articles that make up this thematic section, we aim to open a critical discussion of gender, identity, sameness, difference and ethnicity to explore the complex, shifting and multilayered dynamics that under-pin research encounters. Far from the assumed commonalities usually associated with "insider" research, we suggest instead that starting from a position of "uncertainty" challenges taken for granted groupist notions and enables researchers to be open to a wide array of possibilities in their encounters with participants. (author's abstract)
Schlagwörter:Ethnizität; methodology; ethnicity; Methodologie; qualitative interview; qualitative method; identity; Identität; qualitative Methode; Migrationsforschung; gender-specific factors; qualitatives Interview; migration research; methodologischer "Gruppismus"; Positionalitäten in der Forschung; Insider/Outsider-Forschung
SSOAR Kategorie:Wissenschaftssoziologie, Wissenschaftsforschung, Technikforschung, Techniksoziologie, Frauen- und Geschlechterforschung, Migration
Dokumenttyp:Zeitschriftenaufsatz
Life narratives, common language and diverse ways of belonging
Titelübersetzung:Biografische Erzählungen, gemeinsame Sprache und multiple Zugehörigkeiten
Autor/in:
Kwapisz Williams, Katarzyna
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 16 (2015) 2, 19 S
Details
Inhalt: In diesem Beitrag diskutiere ich meine Erfahrungen des allmählichen Eintauchens in die Community in Australien lebender polnischer Migrant/innen, welcher ich beigetreten bin, als ich dort die Lebensgeschichten polnisch-stämmiger Autorinnen der Nachkriegszeit untersuchte. Ich zeige, wie sich meine Annahmen hinsichtlich der Gemeinsamkeiten von Kultur und Sprache während meiner Forschungsbegegnung mit den Autorinnen gewandelt haben: Zunächst nahm ich an, dass die Tatsache, dass ich dieselbe Sprache sprach wie die untersuchten Autorinnen, mich in die Lage versetzen würde, dasselbe kulturelle Wissen zu teilen und dadurch einen unmittelbaren Zugang zu den Forschungsteilnehmerinnen zu gewinnen. Die Sprache, so stellte es sich für mich heraus, markiert aber eher die Vielfalt statt der Einheitlichkeit von Erfahrungen, Positionierungen und gedanklichen Welten. Die Kategorie des Geschlechts, die ich zunächst als fluide und instabile Kategorie verstand, ersetzte jedoch die Sprache in ihrer Funktion eines Bindeglieds zwischen mir als Forscherin und meinen Forschungsteilnehmerinnen. Die Beispiele aus meiner Studie illustrieren, dass die Forschung zur Diaspora die Multiplizität der Identitätsmarker beachten muss, die die Forscher/innen diesseits und jenseits der Diaspora positionieren. Mein Beitrag basiert auf einer Vielzahl an Datenmaterial, einschließlich Feldnotizen, Feldtagebüchern und Interviews mit polnischen Autorinnen sowie Sekundärliteratur über Pol/innen und Australier/innen polnischer Abstammung in Australien. (Autorenreferat)
Inhalt: The article discusses my experiences of gradual immersion into the community of Polish migrants to Australia, which I joined while researching life writing of Polish post-war women migrants to Australia. I focus on how my assumptions concerning commonality of culture and language transformed during the preliminary stages of my research. I initially assumed that speaking the same language as the writers whose works I study, and their ethnic community, would position me as a person sharing the same cultural knowledge, and allow me immediate access toresearch participants. Yet, the language I considered to be the major marker of ethnic identity exhibited multiplicity instead of unity of experiences, positions and conceptual worlds. Instead, gender, which I had considered a fluid and unstable category highly context-dependent especially
in the migration framework, proved to be an important element of interaction and communication
between myself and my research participants. I have learnt that it is critical for research on
diaspora, including diaspora's literary cultures, to account for other identity markers that include meas a researcher into some Polish community groups while excluding from others. I base my contribution on various kinds of materials, including field notes, fieldwork diaries and interviews with Polish writers as well as secondary literature on Poles and Australians of Polish extraction in Australia. (author's abstract)
Schlagwörter:Ethnizität; Pole; Polen; Migration; Pole; Diaspora; Biographie; Australien; Sprache; Sprachverhalten; gender; ethnicity; observation; diaspora; language; Beobachtung; Sprachgebrauch; kulturelle Identität; Poland; cultural identity; language usage; Australia; migration; language behavior; biography
SSOAR Kategorie:Kultursoziologie, Kunstsoziologie, Literatursoziologie, Frauen- und Geschlechterforschung, Migration
Dokumenttyp:Zeitschriftenaufsatz
Redefining family: transnational girls narrate experiences of parental migration, detention, and deportation
Titelübersetzung:Familie redefinieren: Erzählungen transnationaler Mädchen über elterliche Migration, Inhaftierung und Abschiebung
Autor/in:
Hershberg, Rachel M.; Lykes, M. Brinton
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 14 (2013) 1, 35 S
Details
Inhalt: "Die explorative Studie, über die in diesem Beitrag berichtet wird, befasst sich mit der Lebensgeschichte von vier zentralamerikanischen Mädchen, bei denen mindestens ein Elternteil einen inoffiziellen Aufenthaltsstatus hat. Die Mädchen bzw. weiblichen Jugendlichen sind zwischen 10 und 16 Jahren und leben in transnationalen nordamerikanischen und zentralamerikanischen Familien. Ihre Erzählungen eröffnen Einblicke in transnationale Erfahrungen an den Schnittstellen zwischen Gender, Ethnizität, Familie und (il)legalem Status: Mittels einer thematischen Narrationsanalyse werden der Status des jeweiligen Mädchens in der transnationalen Herkunftsfamilie, die Erfahrungen mit dem nordamerikanischen Immigrations- und Abschiebesystem und auch mit häuslicher Gewalt herausgearbeitet. Ausgehend von den Ergebnissen der Untersuchung scheint es den Autoren dringlich, dass Sozialwissenschaftler/ innen und Pädadog/ innen sich mit solchen transnationalen Erfahrungen intensiver als bisher befassen, insbesondere auch mit der Art und Weise, wie (weibliche) Jugendliche eigenen oder familialen Migrationserfahrungen Sinn verleihen." (Autorenreferat)
Inhalt: "This exploratory narrative inquiry examines the lives of four Central American females with one or more U.S.-based undocumented migrant parents. Each participant is between 10 and 16 years old and is part of a transnational family living between the U.S. and Central America. Their narratives provide a window into transnational girls' experiences at the intersections of gender, ethnicity, family role, and legal status. Specifically, through thematic narrative analysis we learn about each girl's position in her transnational family, her encounters with U.S. immigration and deportation systems, and her experiences with domestic abuse or male desertion. Based on findings, this study urges social scientists and educators to attend to girls' transnational family experiences, including how they contest and make meaning of their own or their relatives' migrations and returns and the gendering of familial and migration processes." (author's abstract)
Schlagwörter:Migration; migration; Mädchen; girl; Abschiebung; deportation; Häftling; prisoner; Eltern; parents; Mittelamerika; Central America; familiale Sozialisation; family socialization; Familie; family; häusliche Gewalt; domestic violence; Lateinamerika; Latin America
SSOAR Kategorie:Migration, Frauen- und Geschlechterforschung
Dokumenttyp:Zeitschriftenaufsatz
Negotiating the transnationality of social control: stories of immigrant women in South Florida
Titelübersetzung:Das Verhandeln der Transnationalität sozialer Kontrolle: Geschichten von Einwanderinnen in Südflorida
Autor/in:
Cooper, Robin; Linstroth, J. P.; Chaitin, Julia
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 10 (2009) 3, 23 S
Details
Inhalt: Aus historischer Sicht waren junge Frauen Objekte sozialer Kontrolle, und dies oft im Namen töchterlicher Ehre. Dieser Artikel befasst sich mit einem bestimmten Phänomen dieser sozialen Kontrolle, wie es von Immigrantinnen der ersten und zweiten Generation aus Kuba und Haiti in Südflorida in den Vereinigten Staaten erlebt wird. Wir nähern uns dieser Thematik durch die Analyse der Lebensgeschichten von sechs Immigrantinnen dieser Länder. Die biografischen Studien dieser Immigrantinnen zeigen, wie soziale Kontrolle im Zusammenhang mit Transnationalismus durch Kontrollprozesse, Verinnerlichung von geschlechtsspezifischen Erwartungen und dominantem Diskurs operiert. Zudem wird dargelegt, wie soziale Kontrolle weiblichen Raum manipuliert und begrenzt und über Räume auf transnationale Weise von den Heimatländern zu den Gastgeberländern agiert.
Das zentrale Ergebnis der Studie ist, dass die Umsiedlung einer Familie in die Vereinigten Staaten, um politische, soziale oder ökonomische Freiheit zu erlangen, nicht zwangsläufig zur Befreiung aus der restriktiven sozialen Kontrolle der jungen Frauen aus solchen Immigrant/innenfamilien führt. Der "Transnationalismus der sozialen Kontrolle" wird daher als die hegemonische Domination von weiblichen Körpern und Verhaltensweisen durch die Mimesis von vergegenständlichten und erinnerten Räumen der Heimatländer in den Gastgebergesellschaften verstanden.
Inhalt: Historically, young women have been the object of social control, often in the name of filial honor. This article addresses a particular phenomenon of such social control as it is experienced by first- and second-generation female immigrants from Cuba and Haiti who are living in South Florida in the United States. This theme is explored by analyzing the life stories of six immigrants from these countries. The biographical stories of immigrant women reveal how social control operates in the context of transnationalism through controlling processes, internalization of gender expectations, and dominating discourse. It is also argued how social control manipulates and restricts female spaces and operates across spaces in a transnational manner from homelands to host nations. The main conclusion of the study is that a family's relocation to the United States for the purpose of political, social, or economic freedom does not necessarily result in liberation from restrictive social control for young women from such immigrant families. The "transnationality of social control" is therefore understood as the hegemonic domination of female bodies and behaviors through the mimesis of reified and remembered spaces of homelands in host societies.
Schlagwörter:Latin America; North America; first generation; erste Generation; Kuba; transnationale Beziehungen; Tochter; Biographie; Central America; Nordamerika; honor; Einwanderung; United States of America; gender; life career; migrant; Haiti; Weiblichkeit; Ehre; femininity; USA; daughter; oppression; woman; Entwicklungsland; Cuba; migration; Caribbean Region; soziale Kontrolle; Lateinamerika; transnational relations; Migration; Unterdrückung; Diskurs; discourse; Migrant; second generation; Haiti; Karibischer Raum; Familie; social control; Mittelamerika; family; Zuwanderung; Lebenslauf; biography; immigration; developing country; zweite Generation; social control; transnational; dominating discourse; controlling processes; women immigrants; honor and shame; transnational; dominanter Diskurs; Kontrollprozesse; Einwanderinnen; Ehre und Schande
SSOAR Kategorie:Ethnologie, Kulturanthropologie, Ethnosoziologie, Frauen- und Geschlechterforschung, Sozialgeschichte, historische Sozialforschung, Migration
Dokumenttyp:Zeitschriftenaufsatz
Migration Experiences and Changes of Identity. The Analysis of a Narrative
Titelübersetzung:Migrationserfahrungen und Identitätsveränderungen. Die Analyse einer Erzählung
Autor/in:
Kazmierska, Kaja
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 4 (2003) 3, 13 S
Details
Inhalt: Dieser Artikel basiert auf der Analyse eines autobiographisch-narrativen Interviews mit einer Türkin, die in Deutschland lebt. Ich analysiere den Prozess von Identitätsveränderungen, der von den Migrationserfahrungen der Erzählerin geprägt ist. Er hat mindestens zwei Aspekte: Der eine Aspekt betrifft die kulturellen Wurzeln der Erzählerin. Neue Erfahrungen haben ihr Selbstbild als Frau verändert. Ein zweiter Aspekt bezieht sich auf den Lebensablauf der Erzählerin. Die Erzählung zeigt, wie aus einem naiven Mädchen eine erwachsene und unabhängige Frau geworden ist. Frau zu sein wird mithilfe von Kategorien definiert, die zur westlichen Kultur gehören. Der Migrationsprozess ist daher mit dem Verlust kulturell geprägter Formen der Identitätsbeschreibung der Erzählerin verbunden. In der Folge wird sie eine Fremde in ihrem Heimatland, aber sie bleibt auch eine Fremde in dem Land, in das sie gezogen war. Ich analysiere, wie die Erzählerin an diesem Problem arbeitet.
Inhalt: This paper is based on the analysis of an autobiographical narrative interview with a Turkish woman living in Germany. I analyze the process of identity changes influenced by the narrator's migration experiences. It has at least two aspects. One aspect refers to the cultural roots of the narrator. New experiences have changed her self-image of being a woman. A second aspect is connected with the narrator's life course. The narrative shows how a naive girl has become an adult and independent woman. Being a woman is defined with the help of categories belonging to Western culture. Therefore, the process of migration is related to losing culturally influenced ways of describing the narrator's identity. As a result, she becomes a stranger in her homeland, but she also remains a stranger in the country to which she migrated. I analyze the narrator's work on this problem.
Schlagwörter:role; Identitätsbildung; Migration; Selbstbild; self-image; Erfahrung; Marginalität; gender role; Migrant; Turk; Geschlechtsrolle; Biographie; identity formation; migrant; identity; Türke; woman; Identität; kulturelle Identität; cultural identity; Rolle; migration; gender-specific factors; biography; marginality; experience; autobiografische Erzählung; identity; marginality; biography; autobiographical narrative
SSOAR Kategorie:Kultursoziologie, Kunstsoziologie, Literatursoziologie, Frauen- und Geschlechterforschung, Migration
Dokumenttyp:Zeitschriftenaufsatz
Hülya's Migration to Germany as Self-Sacrifice Undergone and Suffered in Love for her Parents, and her Later Biographical Individualisation: Biographical Problems and Biographical Work of Marginalisation and Individualisation of a Young Turkish Woman in Germany. Part I
Titelübersetzung:Hülyas Migration nach Deutschland als Selbstopferung aus Liebe zu ihren Eltern und ihr späterer biografischer Individualisierungsprozeß: biografische Probleme und biografische Arbeit der Marginalisierung und Individualisierung einer jungen türkischen Frau in Deutschland
Autor/in:
Schütze, Fritz
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 4 (2003) 3
Details
Inhalt: This article is divided in two parts; the second part (consisting of Sections 3, 4 and 5) will be published in the next issue of FQS. After asking what is typical or general in the life history of Hülya as a migrant worker in Germany and what is exceptional or unique (Section 1) the biographical processes of her life history up to the most central episodes of her conventional and estranging pre-arranged marriage and her way out of it through divorce after having stayed in Germany for several years will be delineated (Section 2). Before reaching this turning point Hülya not only undergoes the "common" type trajectory of a migrant worker - the trajectory of being a cultural stranger, of being void of language, of being exploited by hardest sorts of work -, but, in addition, her personal biographical development is retarded by the exceptional, but probably not totally untypical experience of being trapped within a situation of compulsory labour (resembling slave labour). For a long time she also feels obliged to remain in her trajectory position of an isolated migrant worker, since originally she had mainly meant to go to Germany in order to support her poverty stricken family back in Turkey with her earnings. Partly based on the fear that she will get self-alienated and "petrified" like the older women with whom she dwells and works together Hülya accepts a pre-arranged marriage (probably mainly negotiated by her mother) as the only way out of her predicament. But willy-nilly Hülya must learn that she - already embarked on her way to an individualized and emancipated existence - cannot live in such a superimposed arrangement, and therefore she distances herself from her husband through the biographical escape action schemes first of returning to Germany alone and then of pushing ahead her divorce. Hülya's way of rendering her life history (which Section 3 will focus on) is quite straightforward in most parts of her narrative. But it is obvious that she is ashamed to tell about her estranging marriage and her disreputable divorce. Dealing with this emotionally difficult turning point in her life history Hülya tends to report in a quite laconic and evasive way. But in doing so she realizes that her story line would get implausible if she continued narrating like this. Therefore she inserts a number of background constructions and argumentative explanations in her laconic line of narration. Part of the article is focussed on this "disorderly" kind of rendering. Then the 4th part of the article resumes the reconstruction of the biographical processes of Hülya's life up to the "presence" of the interview situation in 1986. Here the focus is on (a) Hülya's medical problems seen as a typical transformation of the migrant worker's trajectory of exploitation and self-alienation and (b) her processes of learning and metamorphosis in reaching the present biographical and social state of a highly individualized and emancipated woman. Part of Hülya's emancipation process is her disguised self-distancing from the ways of feeling and thinking of her late beloved mother and her expectations towards the life course of her daughter Hülya. (This is biographical work hidden even to herself.) The 5th section of the interview deals with Hülya's blend of biographical work and of collective identity work in existing as a "marginal personality" according to the early Chicago Sociologists' understanding of marginality as cultural hybridity. Pursuing this line of analysis the article finally deals with Hülya's use of the communicative scheme of argumentation, which becomes linguistically dominant in the coda part of her main autobiographical account and which remains dominant during the subsequent part of questions and answers.
Schlagwörter:trajectory of work migration; compulsory labour of work migrants; exploitation of work; migrants; self-alienation of work migrants; female emancipation and individualisation; pre-arranged marriage; parent child relation in work migrant trajectories; family trap connected to work migration of children; structural description in biography analysis; structural processes of biography; biographical action scheme; biographical metamorphosis; biographical trajectory of suffering; fading out of one's awareness
SSOAR Kategorie:Frauen- und Geschlechterforschung, Migration
Dokumenttyp:Zeitschriftenaufsatz