Building a new life and (re)making a family: Young Syrian refugee women in the Netherlands navigating between family and career
Titelübersetzung:Ein neues Leben beginnen und eine Familie (wieder)herstellen: Wie junge geflüchtete Frauen aus Syrien in den Niederlanden zwischen Familie und Beruf navigieren
Autor/in:
Ruis, Ada
Quelle: Zeitschrift für Familienforschung, 31 (2019) 3, S 287-302
Inhalt: This article presents results of a qualitative analysis based on biographic narratives of three young, well-
educated women from Syria. They arrived in the Netherlands between 2015 and 2017 in the context of
family reunion. The central question is how young Syrian women navigate between two major projects
that ask for their agency, being family and work. It is argued that both occupational career development
and the building of a family are ‘agentic projects’ that aim to contribute to the establishment of a new life
and to regain continuity. The analyses demonstrate that both projects are closely intertwined. Agency
emerges as highly relational and intersecting with the women’s position in the life course, timing of life
events, ability to adapt career goals to the new situation, and impact of social contexts on family rela-
tions.
Schlagwörter:woman; Flüchtling; refugee; Syrien; Syria; Biographie; biography; Familienzusammenführung; family reunion; Mutterschaft; motherhood; Familie-Beruf; work-family balance; Asylpolitik; asylum policy; Integration; integration; Niederlande; Netherlands; refugee family resettlement; life course perspective; agency; displacement and gender; young refugee mothers; biographic narratives
SSOAR Kategorie:Migration, Familiensoziologie, Sexualsoziologie, Frauen- und Geschlechterforschung
Influence of migration in women emancipation: case study from Kosovan Albanian diaspora
Autor/in:
Dushi, Mimoza
Quelle: International Letters of Social and Humanistic Sciences, (2015) 58, S 91-103
Inhalt: In many undeveloped Mediterranean countries with few occupational possibilities, international migration from late 1960's become a matter of government policy, frequently through bilateral agreements for guest workers. Initially part of these agreements were only men, who migrated toward European counties as seasonal workers. This type of migration created attitudes among the Albanian population in Kosovo that international migrations are mainly for men. However, being in such places with high employment opportunities, profits and life standard, many of them decided to continue living in host countries, bringing thus their family members along. This move gave the to the Kosovar Albanian women opportunity to become part of host societies and possibility to Albanian population to understand that migration as a right which belong to both genders' equally.Initially, migrated women who joined their husbands came mainly from rural and low educated families and were personally and mentally unprepared for a new life in an alien environment. Even though their integration into host societies was challenge for them, we argue that migration has affected their status and family life, as well. By entering into a wage earning production process they become more independent and active in family decision processes, families became egalitarian, relations between family members became more open and their social networks were expanding. Additionally, recent female migrants are more open into integration processes. They are showing interest for involvement into labor market and educational processes, meaning that beside job, they tend to ensure the position at profession, as well.These criteria of emancipation we will prove by using ethnographic research technique, which implies the collection and analysis of detailed in-depth interviews (life stories) of Kosovan Albanian migrants in Germany and Switzerland. By women’s narratives, through which they express themselves, will draw a conclusion about integration strategies and way of living in host societies. While, the husbands and children’s narratives will be used to prove the changes in their family life.
Life narratives, common language and diverse ways of belonging
Titelübersetzung:Biografische Erzählungen, gemeinsame Sprache und multiple Zugehörigkeiten
Autor/in:
Kwapisz Williams, Katarzyna
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 16 (2015) 2, 19 S
Inhalt: In diesem Beitrag diskutiere ich meine Erfahrungen des allmählichen Eintauchens in die Community in Australien lebender polnischer Migrant/innen, welcher ich beigetreten bin, als ich dort die Lebensgeschichten polnisch-stämmiger Autorinnen der Nachkriegszeit untersuchte. Ich zeige, wie sich meine Annahmen hinsichtlich der Gemeinsamkeiten von Kultur und Sprache während meiner Forschungsbegegnung mit den Autorinnen gewandelt haben: Zunächst nahm ich an, dass die Tatsache, dass ich dieselbe Sprache sprach wie die untersuchten Autorinnen, mich in die Lage versetzen würde, dasselbe kulturelle Wissen zu teilen und dadurch einen unmittelbaren Zugang zu den Forschungsteilnehmerinnen zu gewinnen. Die Sprache, so stellte es sich für mich heraus, markiert aber eher die Vielfalt statt der Einheitlichkeit von Erfahrungen, Positionierungen und gedanklichen Welten. Die Kategorie des Geschlechts, die ich zunächst als fluide und instabile Kategorie verstand, ersetzte jedoch die Sprache in ihrer Funktion eines Bindeglieds zwischen mir als Forscherin und meinen Forschungsteilnehmerinnen. Die Beispiele aus meiner Studie illustrieren, dass die Forschung zur Diaspora die Multiplizität der Identitätsmarker beachten muss, die die Forscher/innen diesseits und jenseits der Diaspora positionieren. Mein Beitrag basiert auf einer Vielzahl an Datenmaterial, einschließlich Feldnotizen, Feldtagebüchern und Interviews mit polnischen Autorinnen sowie Sekundärliteratur über Pol/innen und Australier/innen polnischer Abstammung in Australien. (Autorenreferat)
Inhalt: The article discusses my experiences of gradual immersion into the community of Polish migrants to Australia, which I joined while researching life writing of Polish post-war women migrants to Australia. I focus on how my assumptions concerning commonality of culture and language transformed during the preliminary stages of my research. I initially assumed that speaking the same language as the writers whose works I study, and their ethnic community, would position me as a person sharing the same cultural knowledge, and allow me immediate access toresearch participants. Yet, the language I considered to be the major marker of ethnic identity exhibited multiplicity instead of unity of experiences, positions and conceptual worlds. Instead, gender, which I had considered a fluid and unstable category highly context-dependent especially
in the migration framework, proved to be an important element of interaction and communication
between myself and my research participants. I have learnt that it is critical for research on
diaspora, including diaspora's literary cultures, to account for other identity markers that include meas a researcher into some Polish community groups while excluding from others. I base my contribution on various kinds of materials, including field notes, fieldwork diaries and interviews with Polish writers as well as secondary literature on Poles and Australians of Polish extraction in Australia. (author's abstract)
Schlagwörter:Ethnizität; Pole; Polen; Migration; Pole; Diaspora; Biographie; Australien; Sprache; Sprachverhalten; gender; ethnicity; observation; diaspora; language; Beobachtung; Sprachgebrauch; kulturelle Identität; Poland; cultural identity; language usage; Australia; migration; language behavior; biography
SSOAR Kategorie:Kultursoziologie, Kunstsoziologie, Literatursoziologie, Frauen- und Geschlechterforschung, Migration
Socialization and gendered biographical agency in a multicultural migration context: the life history of a young Moroccan woman in Germany
Autor/in:
Al-Rebholz, Anil
Quelle: Zeitschrift für Qualitative Forschung, 15 (2014) 1-2, S 79-96
Inhalt: "In light of the challenges of globalization, hybridization of cultures, and transnational migration movements worldwide, some central deficits of socialization theory have been identified. As a response to these challenges, the necessity of developing 'biographical socialization research' and a 'subject-oriented socialization theory' are underlined. In this paper, the notion of 'biographical agency', embedded in the social and temporal context of biographies, is proposed to overcome shortcomings of the theories of socialization. Drawing on the concepts of biographical knowledge, biographical work and biographical reflexivity, biographical research can show how individuals develop biographical agency and engage in meaningful social actions within their life courses under the conditions of globalization. On the basis of Samira's case, I will point out the kinds of multiple exclusion/ inclusion mechanisms that operate in multicultural societies, mechanisms produced both by majority and minority groups, and how daughters of migrants can acquire biographical resources through their socialization in multicultural contexts to struggle against hierarchical gender norms, conflicting expectations, and restrictive social sites as well as enlarge their sphere of action." (author's abstract)
Schlagwörter:Migration; migration; internationale Wanderung; international migration; Globalisierung; globalization; Transkulturalität; cross-culturality; multikulturelle Gesellschaft; multicultural society; Sozialisation; socialization; Biographie; biography; gender-specific factors; Geschlechtsrolle; gender role; Identität; identity; Religiosität; religiousness; Migrant; migrant; zweite Generation; second generation; woman; Muslim; Muslim; Eltern-Kind-Beziehung; parent-child relationship; Federal Republic of Germany; biographische Methode; biographical method; Forschungsansatz; research approach; Subjektivierung; subjectivation; Intersektionalität; intersectionality; gender norms; biographical resources; multiple belongings
SSOAR Kategorie:Migration, Frauen- und Geschlechterforschung, Soziologie von Gesamtgesellschaften, Forschungsarten der Sozialforschung
Three women in a city: crossing borders and negotiating national belonging
Autor/in:
Pape, Elise; Takeda, Ayumi; Guhlich, Anna
Quelle: Zeitschrift für Qualitative Forschung, 15 (2014) 1-2, S 39-56
Inhalt: "The major theoretical literature has considered the concept of nation primarily from a macro level. This article explores the question of national belonging departing from an individual's point of view, more precisely from the life story of three migrant women. Migration and transnational practices have challenged the perception of the homogeneity of nations, questioning the idea of fixed boundaries, and showing how different national and social forms of belonging may develop simultaneously through migration experience. Drawing on biographical interviews conducted with three migrant women, Amina El Asri, Gule Yildiz and Zuzana Svitá, the present analysis focusses on the construction of national belonging of the women in an intersectional perspective. Mrs. El Asri, Mrs. Yildiz and Mrs. Svitá originate from different countries (respectively Morocco, Turkey and Czechia). They have different social origins and ages, but share the same sex, their residence in the same city in West Germany and the fact that they all have children. The analysis reveals the profound impact of the socio-historical contexts the women come from on their construction of national belonging, but also of age and of transmission processes to their children. It is mainly through passing on their mother tongue and reshaping their conception of national belonging over time that the women manage to establish strong ties to their children, and contribute, by articulating different lines of belonging, to the redefinition of (trans)nation building processes." (author's abstract)
Schlagwörter:Migration; migration; Migrant; migrant; woman; Nation; nation; nationale Identität; national identity; Identitätsbildung; identity formation; Gruppenzugehörigkeit; group membership; gender-specific factors; Intersektionalität; intersectionality; Familie; family; Generation; generation; soziale Herkunft; social background; Bindung; commitment; Federal Republic of Germany; Biographie; biography; biographische Methode; biographical method
SSOAR Kategorie:Frauen- und Geschlechterforschung, Familiensoziologie, Sexualsoziologie, Migration
Negotiating the transnationality of social control: stories of immigrant women in South Florida
Titelübersetzung:Das Verhandeln der Transnationalität sozialer Kontrolle: Geschichten von Einwanderinnen in Südflorida
Autor/in:
Cooper, Robin; Linstroth, J. P.; Chaitin, Julia
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 10 (2009) 3, 23 S
Inhalt: Aus historischer Sicht waren junge Frauen Objekte sozialer Kontrolle, und dies oft im Namen töchterlicher Ehre. Dieser Artikel befasst sich mit einem bestimmten Phänomen dieser sozialen Kontrolle, wie es von Immigrantinnen der ersten und zweiten Generation aus Kuba und Haiti in Südflorida in den Vereinigten Staaten erlebt wird. Wir nähern uns dieser Thematik durch die Analyse der Lebensgeschichten von sechs Immigrantinnen dieser Länder. Die biografischen Studien dieser Immigrantinnen zeigen, wie soziale Kontrolle im Zusammenhang mit Transnationalismus durch Kontrollprozesse, Verinnerlichung von geschlechtsspezifischen Erwartungen und dominantem Diskurs operiert. Zudem wird dargelegt, wie soziale Kontrolle weiblichen Raum manipuliert und begrenzt und über Räume auf transnationale Weise von den Heimatländern zu den Gastgeberländern agiert.
Das zentrale Ergebnis der Studie ist, dass die Umsiedlung einer Familie in die Vereinigten Staaten, um politische, soziale oder ökonomische Freiheit zu erlangen, nicht zwangsläufig zur Befreiung aus der restriktiven sozialen Kontrolle der jungen Frauen aus solchen Immigrant/innenfamilien führt. Der "Transnationalismus der sozialen Kontrolle" wird daher als die hegemonische Domination von weiblichen Körpern und Verhaltensweisen durch die Mimesis von vergegenständlichten und erinnerten Räumen der Heimatländer in den Gastgebergesellschaften verstanden.
Inhalt: Historically, young women have been the object of social control, often in the name of filial honor. This article addresses a particular phenomenon of such social control as it is experienced by first- and second-generation female immigrants from Cuba and Haiti who are living in South Florida in the United States. This theme is explored by analyzing the life stories of six immigrants from these countries. The biographical stories of immigrant women reveal how social control operates in the context of transnationalism through controlling processes, internalization of gender expectations, and dominating discourse. It is also argued how social control manipulates and restricts female spaces and operates across spaces in a transnational manner from homelands to host nations. The main conclusion of the study is that a family's relocation to the United States for the purpose of political, social, or economic freedom does not necessarily result in liberation from restrictive social control for young women from such immigrant families. The "transnationality of social control" is therefore understood as the hegemonic domination of female bodies and behaviors through the mimesis of reified and remembered spaces of homelands in host societies.
Schlagwörter:Latin America; North America; first generation; erste Generation; Kuba; transnationale Beziehungen; Tochter; Biographie; Central America; Nordamerika; honor; Einwanderung; United States of America; gender; life career; migrant; Haiti; Weiblichkeit; Ehre; femininity; USA; daughter; oppression; woman; Entwicklungsland; Cuba; migration; Caribbean Region; soziale Kontrolle; Lateinamerika; transnational relations; Migration; Unterdrückung; Diskurs; discourse; Migrant; second generation; Haiti; Karibischer Raum; Familie; social control; Mittelamerika; family; Zuwanderung; Lebenslauf; biography; immigration; developing country; zweite Generation; social control; transnational; dominating discourse; controlling processes; women immigrants; honor and shame; transnational; dominanter Diskurs; Kontrollprozesse; Einwanderinnen; Ehre und Schande
Migration experiences and changes of identity: the analysis of a narrative
Titelübersetzung:Migrationserfahrungen und Identitätsveränderungen: die Analyse einer Erzählung
Autor/in:
Kazmierska, Kaja
Quelle: Historical Social Research, 31 (2006) 3, S 72-89
Inhalt: 'Dieser Artikel basiert auf der Analyse eines autobiographisch-narrativen Interviews mit einer Türkin, die in Deutschland lebt. Die Verfasserin analysiert den Prozess von Identitätsveränderungen, der von den Migrationserfahrungen der Erzählerin geprägt ist. Er hat mindestens zwei Aspekte: Der eine Aspekt betrifft die kulturellen Wurzeln der Erzählerin. Neue Erfahrungen haben ihr Selbstbild als Frau verändert. Ein zweiter Aspekt bezieht sich auf den Lebensablauf der Erzählerin. Die Erzählung zeigt, wie aus einem naiven Mädchen eine erwachsene und unabhängige Frau geworden ist. Frau zu sein wird mithilfe von Kategorien definiert, die zur westlichen Kultur gehören. Der Migrationsprozess ist daher mit dem Verlust kulturell geprägter Formen der Identitätsbeschreibung der Erzählerin verbunden. In der Folge wird sie eine Fremde in ihrem Heimatland, aber sie bleibt auch eine Fremde in dem Land, in das sie gezogen war. Die Verfasserin analysiert, wie die Erzählerin an diesem Problem arbeitet.' (Autorenreferat)
Inhalt: 'This paper is based on the analysis of an autobiographical narrative interview with a Turkish woman living in Germany. The author analyzes the process of identity changes influenced by the narrator's migration experiences. It has at least two aspects. One aspect refers to the cultural roots of the narrator. New experiences have changed her self-image of being a woman. A second aspect is connected with the narrator's life course. The narrative shows how a naive girl has become an adult and independent woman. Being a woman is defined with the help of categories belonging to Western culture. Therefore, the process of migration is related to losing culturally influenced ways of describing the narrator's identity. As a result, she becomes a stranger in her homeland, but she also remains a stranger in the country to which she migrated. The auhtor analyzes the narrator's work on this problem.' (author's abstract)
Migration Experiences and Changes of Identity. The Analysis of a Narrative
Titelübersetzung:Migrationserfahrungen und Identitätsveränderungen. Die Analyse einer Erzählung
Autor/in:
Kazmierska, Kaja
Quelle: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 4 (2003) 3, 13 S
Inhalt: Dieser Artikel basiert auf der Analyse eines autobiographisch-narrativen Interviews mit einer Türkin, die in Deutschland lebt. Ich analysiere den Prozess von Identitätsveränderungen, der von den Migrationserfahrungen der Erzählerin geprägt ist. Er hat mindestens zwei Aspekte: Der eine Aspekt betrifft die kulturellen Wurzeln der Erzählerin. Neue Erfahrungen haben ihr Selbstbild als Frau verändert. Ein zweiter Aspekt bezieht sich auf den Lebensablauf der Erzählerin. Die Erzählung zeigt, wie aus einem naiven Mädchen eine erwachsene und unabhängige Frau geworden ist. Frau zu sein wird mithilfe von Kategorien definiert, die zur westlichen Kultur gehören. Der Migrationsprozess ist daher mit dem Verlust kulturell geprägter Formen der Identitätsbeschreibung der Erzählerin verbunden. In der Folge wird sie eine Fremde in ihrem Heimatland, aber sie bleibt auch eine Fremde in dem Land, in das sie gezogen war. Ich analysiere, wie die Erzählerin an diesem Problem arbeitet.
Inhalt: This paper is based on the analysis of an autobiographical narrative interview with a Turkish woman living in Germany. I analyze the process of identity changes influenced by the narrator's migration experiences. It has at least two aspects. One aspect refers to the cultural roots of the narrator. New experiences have changed her self-image of being a woman. A second aspect is connected with the narrator's life course. The narrative shows how a naive girl has become an adult and independent woman. Being a woman is defined with the help of categories belonging to Western culture. Therefore, the process of migration is related to losing culturally influenced ways of describing the narrator's identity. As a result, she becomes a stranger in her homeland, but she also remains a stranger in the country to which she migrated. I analyze the narrator's work on this problem.