Mitarbeitendenverzeichnis

Die vielen Gesichter von GESIS

Vita

1999 2004 Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg mit Abschluss als Diplom-Übersetzerin für Französisch, Spanisch und Englisch, Ergänzungsfach Jura. Auslandssemester an der Universidad de Valencia, Spanien, Auslandsjahr in den USA und weitere Aufenthalte im französischsprachigen Ausland.

2005 Übersetzerin und Projektmanagerin bei KERN AG Sprachendienste, Karlsruhe

2006/2007 Filialleiterin bei KERN AG Sprachendienste, Mannheim

2008 - 2022 freiberufliche Übersetzerin mit den fachlichen Schwerpunkten Recht, Werbung/Marketing sowie Fragebogenübersetzung und -validierung in den Bereichen klinische Forschung, Bildung und Sozialwissenschaften. Im Rahmen der Fragebogenübersetzung regelmäßige Durchführung und Auswertung von kognitiven Interviews mit Patient*innen, Ärzt*innen, Reconciliation mehrerer Übersetzungen, Auswertung von Expertenreviews, Teilnahme an Übersetzungsdiskussionen im Rahmen des TRAPD-Ansatzes etc.

Seit September 2022 Promotionsstelle bei GESIS im Team Cross-Cultural Survey Methods im Rahmen des DFG Drittmittelprojekts TransBack.

Seit Dezember 2023 Teil des GESIS Translation Teams im European Social Survey (ESS).


Service

Workpackage 5 "Questionnaire Translation" of the European Social Survey (ESS):
Translation | European Social Survey


Forschung


Fragebogenübersetzung, Vergleichbarkeit von Fragen in der interkulturellen Forschung, Verständlichkeit von Fragebogenübersetzungen, kognitive Interviews zur Qualitätssicherung von Übersetzungen

Forschungsprojekt: "Wer übersetzt am besten Fragebögen? Der Einfluss von Übersetzerhintergrund und Übersetzungstechnologien auf die Übersetzungsqualität."











Veröffentlichungen

Zeitschriftenaufsatz

Efu Nkong, Ulrike. 2024. "Questionnaire translation in cross-cultural survey research: Translators, their background and relevant competencies from the perspective of international research teams." trans-kom: Journal of Translation and Technical Communication Research 2024 (17.2): 399-441.

Konferenzbeitrag

Efu Nkong, Ulrike, and Dorothée Behr. 2024. "Questionnaire translation in cross-cultural research: Translators, their background, and relevant competencies from the perspective of international research teams." ITC Conference Granada, 2024-07-02.

Efu Nkong, Ulrike, and Dorothée Behr. 2024. "Questionnaire translators, their background and relevant competencies: Insights from a Survey among National Teams from Large-Scale Cross-National Studies ." CSDI - International Workshop on Comparative Survey Design and Implementation, SHARE Berlin Institute GmbH, 2024-03-18.

Behr, Dorothée, and Ulrike Efu Nkong. 2024. "Support Material, Instructions, and Translation Tools in Questionnaire Translation: Insights from a Survey among National Teams from Large-Scale Cross-National Studies ." CSDI - International Workshop on Comparative Survey Design and Implementation, SHARE Berlin Institute GmbH, 2024-03-18.

Behr, Dorothée, and Ulrike Efu Nkong. 2023. "Questionnaire Translation Methodology: Zooming in on the Initial Translation Step and Staff in Questionnaire Translation." CSDI: International Workshop on Comparative Survey Design and Implementation, Granada, Spain, 2023-04-19.

Efu Nkong, Ulrike, and Dorothée Behr. 2023. "Who translates and why? Translation procedures in large-scale cross-cultural surveys." ESRA Conference, Milano, 2023-07-20.

Veranstaltung

Dorer, Brita, and Ulrike Efu Nkong. 2024. "ESS 12 Meeting with Translation Expert Panel ." ESS12 Meeting with ESS Translation Expert Panel, 2024-06-11 - 2024-06-19.